Cariad is in bloom,
Is it here, now, in this room.
Cynics beware.
Do not look away, rather,
Fix your stare,
But quietly now, not to disturb
The love kindling there.
For those of you who haven’t the heart,
I’m afraid the chance to turn has passed.
Be brave now, under the beaming sun,
The Ides of Love are already won.
No onlooker is safe,
We are each, every one of us, changed,
As they radiate before us,
Our hearts give chase.
Watch now, as they surrender,
To one another, in this place.
We share a glimpse of something rare,
A troth entwined in tender care.
And like honey dripping from our tongues,
We beam back at them our resplendent joy.
Even those cynics stand enchanted,
They cannot hide, all are affected.
Now what fey road has brought this on?
From Cyprus sun, and white, distant mountains,
Toward Celtic hills and stranger weather,
In Exeter’s halls, friendship kindled,
And the flame grew ever brighter.
For Daisy is the eye of day,
Garlanded in light,
As a living floral chain,
Drawn to things so bright,
The Koh-I-Noor itself would pale,
And Rhys whose name means ardour,
That impassioned, draconic fire,
Barely tempered in his desire.
Hearing a murmuring in the hills,
Hoping, at last, to muster the words:
“Marry me”
And the murmurs became tremors,
And in a nearby valley,
An endless rush of water,
Uprooted the brave, sun-struck flower,
Issuing her ever westward.
Toward Welsh hills,
And new soil,
And home.
And at New Year when pressed,
He said “Love and Commitment”,
Were the twin virtues.
So it was only a matter of time,
Before he’d put the chatter to rest,
And pass love’s greatest test.
As we descend from flights of fancy,
And are left with what is there to see,
Stripped bare of suns, flames and flowers,
Seeing them each as they will be.
Two unparalleled friends,
Who dared the frightening splendour
Of loving and being loved,
Before us all together,
Bydded I’ch cariad bara am byth.
May your love endure forever.
For cariad is in bloom,
It is here, now, in this room.
